चालीसा संग्रह Chalisa Sangrah

श्री महावीर जिन चालीसा
Śrī Mahāvīra Jina Cālīsā


 
pdf Audio pdf PDF
 

(दोहा)
(dōhā)

शीश नवा अरिहन्त को, सिद्धन करूँ प्रणाम ।
उपाध्याय आचार्य का, ले सुखकारी नाम ।।१।।

Śīśa navā arihanta kō, sid’dhana karūm̐ praṇāma.
Upādhyāya ācārya kā, lē sukhakārī nāma..1..
 
सर्व साधु और सरस्वती, जिन मंदिर सुखकार ।
महावीर भगवान को, मन मंदिर में धार ।।२।।
Sarva sādhu aura sarasvatī, jina mandira sukhakāra.
Mahāvīra bhagavāna kō, mana mandira mēṁ dhāra..2..
 

( चौपार्इ )
(Caupāi)

जय महावीर दयालु स्वामी, वीर प्रभु तुम जग में नामी ।।३।।
Jaya mahāvīra dayālu svāmī, vīra prabhu tuma jaga mēṁ nāmī..3..
 
वर्धमान है नाम तुम्हारा, लगे हृदय को प्यारा प्यारा ।।४।।
Vardhamāna hai nāma tumhārā, lagē hr̥daya kō pyārā pyārā..4..
 
शांत-छवि और मोहनी मूरत, शांत हँसीली सोहनी सूरत ।।५।।
Śānta-chavi aura mōhanī mūrata, śānta ham̐sīlī sōhanī sūrata..5..
 
तुमने वेष दिगम्बर धारा, कर्म शत्रु भी तुम से हारा ।।६।।
Tumanē vēṣa digambara dhārā, karma śatru bhī tuma sē hārā..6..
 
क्रोध मान और लोभ भगाया, माया-मोह तुमसे डर खाया ।।७।।
Krōdha māna aura lōbha bhagāyā, māyā-mōha tumasē ḍara khāyā..7..
 
तू सर्वज्ञ सर्व का ज्ञाता, तुझको दुनिया से क्या नाता ।।८।।
Tū sarvajña sarva kā jñātā, tujhakō duniyā sē kyā nātā..8..
 
तुझमें नहीं राग और द्वेषा, वीतराग तू हितोपदेशा ।।९।।
Tujhamēṁ nahīṁ rāga aura dvēṣā, vītarāga tū hitōpadēśā..9..
 
तेरा नाम जगत में सच्चा, जिसको जाने बच्चा-बच्चा ।।१०।।
Tērā nāma jagata mēṁ saccā, jisakō jānē baccā-baccā..10..
 
भूत प्रेत तुम से भय खावें, व्यंतर-राक्षस सब भग जावें ।।११।।
Bhūta prēta tuma sē bhaya khāvēṁ, vyantara-rākṣasa saba bhaga jāvēṁ..11..
 
महा व्याध मारी न सतावे, महा विकराल काल डर खावें ।।१२।।
Mahā vyādha mārī na satāvē, mahā vikarāla kāla ḍara khāvēṁ..12..
 
काला नाग होय फन धारी, या हो शेर भयंकर भारी ।।१३।।
Kālā nāga hōya phana dhārī, yā hō śēra bhayaṅkara bhārī..13..
 
न हो कोर्इ बचाने वाला, स्वामी तुम्हीं करो प्रतिपाला ।।१४।।
Na hō kōi bacānē vālā, svāmī tumhīṁ karō pratipālā..14..
 
अगनि दवानल सुलग रही हो, तेज हवा से भड़क रही हो ।।१५।।
Agani davānala sulaga rahī hō, tēja havā sē bhaṛaka rahī hō..15..
 
नाम तुम्हारा सब दुख खोवे, आग एकदम ठण्डी होवे ।।१६।।
Nāma tumhārā saba dukha khōvē, āga ēkadama ṭhaṇḍī hōvē..16..
 
हिंसामय था जग विस्तारा, तब तुमने कीना निस्तारा ।।१७।।
Hinsāmaya thā jaga vistārā, taba tumanē kīnā nistārā..17..
 
जन्म लिया कुंडलपुर नगरी, हुर्इ सुखी तब प्रजा सगरी ।।१८।।
Janma liyā kuṇḍalapura nagarī, hui sukhī taba prajā sagarī..18..
 
सिद्धारथ जी पिता तुम्हारे, त्रिशला के आँखों के तारे ।।१९।।
Sid’dhāratha jī pitā tumhārē, triśalā kē ām̐khōṁ kē tārē..19..
 
छोड़ सभी झंझट संसारी, स्वामी हुए बाल ब्रह्मचारी ।।२०।।
Chōṛa sabhī jhan̄jhaṭa sansārī, svāmī hu’ē bāla brahmacārī..20..
 
पंचम काल महा दुखदार्इ, चाँदनपुर महिमा दिखलार्इ ।।२१।।
Pan̄cama kāla mahā dukhadāi, cām̐danapura mahimā dikhalāi..21..
 
टीले में अतिशय दिखलाया, एक गाय का दूध गिराया ।।२२।।
Ṭīlē mēṁ atiśaya dikhalāyā, ēka gāya kā dūdha girāyā..22..
 
सोच हुआ मन में ग्वाले के, पहुँचा एक फावड़ा लेके ।।२३।।
Sōca hu’ā mana mēṁ gvālē kē, pahum̐cā ēka phāvaṛā lēkē..23..
 
सारा टीला खोद गिराया, तब तुमने दर्शन दिखलाया ।।२४।।
Sārā ṭīlā khōda girāyā, taba tumanē darśana dikhalāyā..24..
 
जोधराज को दुख ने घेरा, उसने नाम जपा तब तेरा ।।२५।।
Jōdharāja kō dukha nē ghērā, usanē nāma japā taba tērā..25..
 
ठण्डा हुआ तोप का गोला, तब सबने जयकारा बोला ।।२६।।
Ṭhaṇḍā hu’ā tōpa kā gōlā, taba sabanē jayakārā bōlā..26..
 
मंत्री ने मंदिर बनवाया, राजा ने भी दरब लगाया ।।२७।।
Mantrī nē mandira banavāyā, rājā nē bhī daraba lagāyā..27..
 
बड़ी धर्मशाला बनवार्इ, तुमको लाने को ठहरार्इ ।।२८।।
Baṛī dharmaśālā banavāi, tumakō lānē kō ṭhaharāi..28..
 
तुमने तोड़ी बीसों गाड़ी, पहिया खिसका नहीं अगाड़ी ।।२९।।
Tumanē tōṛī bīsōṁ gāṛī, pahiyā khisakā nahīṁ agāṛī..29..
 
ग्वाले ने जो हाथ लगाया, फिर तो रथ चलता ही पाया ।।३०।।
Gvālē nē jō hātha lagāyā, phira tō ratha calatā hī pāyā..30..
 
पहिले दिन बैशाख बदी के, रथ जाता है तीर नदी के ।।३१।।
Pahilē dina baiśākha badī kē, ratha jātā hai tīra nadī kē..31..
 
मीना गूजर सब ही आते, नाच-कूद सब चित्त उमगाते ।।३२।।
Mīnā gūjara saba hī ātē, nāca-kūda saba citta umagātē..32..
 
स्वामी तुमने प्रेम निभाया, ग्वाले का तुम मान बढ़ाया ।।३३।।
Svāmī tumanē prēma nibhāyā, gvālē kā tuma māna baṛhāyā..33..
 
हाथ लगे ग्वाले का जब ही, स्वामी रथ चलता है तब ही ।।३४।।
Hātha lagē gvālē kā jaba hī, svāmī ratha calatā hai taba hī..34..
 
मेरी है टूटी सी नैया, तुम बिन कोर्इ नहीं खिवैया ।।३५।।
Mērī hai ṭūṭī sī naiyā, tuma bina kōi nahīṁ khivaiyā..35..
 
मुझ पर स्वामी जरा कृपा कर, मैं हूँ प्रभू तुम्हारा चाकर ।।३६।।
Mujha para svāmī jarā kr̥pā kara, maiṁ hūm̐ prabhū tumhārā cākara..36..
 
तुमसे मैं अरु कछु नहीं चाहूँ, जन्म-जन्म तेरे दर्शन पाऊं ।।३७।।
Tumasē maiṁ aru kachu nahīṁ cāhūm̐, janma-janma tērē darśana pā’ūṁ..37..
 
चालीसे को ‘चन्द्र’ बनावे, वीर प्रभू को शीश नवावे ।।३८।।
Cālīsē kō ‘candra’ banāvē, vīra prabhū kō śīśa navāvē..38..
 

(सोरठा)
(Sōraṭhā)

नित चालीसहिं बार, पाठ करे चालीस दिन ।
खेय सुगंध अपार, वर्धमान के सामने ।।३९।।
होय कुबेर समान, जन्म दरिद्री होय जो ।
जिसके नहिं संतान, नाम वश जग में चले ।।४०।।

Nita cālīsahiṁ bāra, pāṭha karē cālīsa dina.
Khēya sugandha apāra, vardhamāna kē sāmanē..39..
Hōya kubēra samāna, janma daridrī hōya jō.
Jisakē nahiṁ santāna, nāma vaśa jaga mēṁ calē..40..

* * * A * * *

श्री पार्श्वनाथ जिन चालीसा (अहिच्छत्र)
Śrī Pārśvanātha Jina Cālīsā (Ahicchatra)


 
pdf Audio pdf PDF
 


कविश्री चंद्र
kaviśrī Candra

(दोहा)
(dōhā)
शीश नवा अरिहंत को, सिद्धन करूँ प्रणाम ।
उपाध्याय आचार्य का ले सुखकारी नाम ।।
सर्व साधु और सरस्वती, जिन-मंदिर सुखकार ।
अहिच्छत्र और पार्श्व को, मन-मंदिर में धार ।।

Śīśa navā arihanta kō, sid’dhana karūm̐ praṇāma.
Upādhyāya ācārya kā lē sukhakārī nāma..
Sarva sādhu aura sarasvatī, jina-mandira sukhakāra.
Ahicchatra aura pārśva kō, mana-mandira mēṁ dhāra..
 

(चौपार्इ छन्द)
(Caupāi chanda)
पार्श्वनाथ जगत्-हितकारी, हो स्वामी तुम व्रत के धारी ।
सुर-नर-असुर करें तुम सेवा, तुम ही सब देवन के देवा ।।१।।

Pārśvanātha jagat-hitakārī, hō svāmī tuma vrata kē dhārī.
Sura-nara-asura karēṁ tuma sēvā, tuma hī saba dēvana kē dēvā..1..
 
तुमसे करम-शत्रु भी हारा, तुम कीना जग का निस्तारा ।
अश्वसेन के राजदुलारे, वामा की आँखों के तारे ।।२।।
Tumasē karama-śatru bhī hārā, tuma kīnā jaga kā nistārā.
Aśvasēna kē rājadulārē, vāmā kī ām̐khōṁ kē tārē..2..
 

काशी जी के स्वामी कहाये, सारी परजा मौज उड़ाये ।
इक दिन सब मित्रों को लेके, सैर करन को वन में पहुँचे ।।३।।
Kāśī jī kē svāmī kahāyē, sārī parajā mauja uṛāyē.
Ika dina saba mitrōṁ kō lēkē, saira karana kō vana mēṁ pahum̐cē..3..
 
हाथी पर कसकर अम्बारी, इक जगंल में गर्इ सवारी ।
एक तपस्वी देख वहाँ पर, उससे बोले वचन सुनाकर ।।४।।
Hāthī para kasakara ambārī, ika jaganla mēṁ gai savārī.
Ēka tapasvī dēkha vahām̐ para, usasē bōlē vacana sunākara..4..
 
तपसी! तुम क्यों पाप कमाते, इस लक्कड़ में जीव जलाते ।
तपसी तभी कुदाल उठाया, उस लक्कड़ को चीर गिराया ।।५।।
Tapasī! Tuma kyōṁ pāpa kamātē, isa lakkaṛa mēṁ jīva jalātē.
Tapasī tabhī kudāla uṭhāyā, usa lakkaṛa kō cīra girāyā..5..
 
निकले नाग-नागनी कारे, मरने के थे निकट बिचारे ।
रहम प्रभु के दिल में आया, तभी मंत्र-नवकार सुनाया ।।६।।
Nikalē nāga-nāganī kārē, maranē kē thē nikaṭa bicārē.
Rahama prabhu kē dila mēṁ āyā, tabhī mantra-navakāra sunāyā..6..
 
मरकर वो पाताल सिधाये, पद्मावति-धरणेन्द्र कहाये ।
तपसी मरकर देव कहाया, नाम ‘कमठ’ ग्रन्थों में गाया ।।७।।
Marakara vō pātāla sidhāyē, padmāvati-dharaṇēndra kahāyē.
Tapasī marakara dēva kahāyā, nāma ‘kamaṭha’ granthōṁ mēṁ gāyā..7..
 
एक समय श्री पारस स्वामी, राज छोड़कर वन की ठानी ।
तप करते थे ध्यान लगाये, इक-दिन ‘कमठ’ वहाँ पर आये ।।८।।
Ēka samaya śrī pārasa svāmī, rāja chōṛakara vana kī ṭhānī.
Tapa karatē thē dhyāna lagāyē, ika-dina ‘kamaṭha’ vahām̐ para āyē..8..
 
फौरन ही प्रभु को पहिचाना, बदला लेना दिल में ठाना ।
बहुत अधिक बारिश बरसार्इ, बादल गरजे बिजली गिरार्इ ।।९।।
Phaurana hī prabhu kō pahicānā, badalā lēnā dila mēṁ ṭhānā.
Bahuta adhika bāriśa barasāi, bādala garajē bijalī girāi..9..
 
बहुत अधिक पत्थर बरसाये, स्वामी तन को नहीं हिलाये ।
पद्मावती-धरणेन्द्र भी आए, प्रभु की सेवा में चित लाए ।।१०।।
Bahuta adhika pat’thara barasāyē, svāmī tana kō nahīṁ hilāyē.
Padmāvatī-dharaṇēndra bhī ā’ē, prabhu kī sēvā mēṁ cita lā’ē..10..
 
धरणेन्द्र ने फन फैलाया, प्रभु के सिर पर छत्र बनाया ।
पद्मावति ने फन फैलाया, उस पर स्वामी को बैठाया ।।११।।
Dharaṇēndra nē phana phailāyā, prabhu kē sira para chatra banāyā.
Padmāvati nē phana phailāyā, usa para svāmī kō baiṭhāyā..11..
 
कर्मनाश प्रभु ज्ञान उपाया, समोसरण देवेन्द्र रचाया ।
यही जगह ‘अहिच्छत्र‘ कहाये, पात्रकेशरी जहाँ पर आये ।।१२।।
Karmanāśa prabhu jñāna upāyā, samōsaraṇa dēvēndra racāyā.
Yahī jagaha ‘ahicchatra‘kahāyē, pātrakēśarī jahām̐ para āyē..12..
 
शिष्य पाँच सौ संग विद्वाना, जिनको जाने सकल जहाना ।
पार्श्वनाथ का दर्शन पाया, सबने जैन-धरम अपनाया ।।१३।।
Śiṣya pām̐ca sau saṅga vidvānā, jinakō jānē sakala jahānā.
Pārśvanātha kā darśana pāyā, sabanē jaina-dharama apanāyā..13..
 
‘अहिच्छत्र‘ श्री सुन्दर नगरी, जहाँ सुखी थी परजा सगरी ।
राजा श्री वसुपाल कहाये, वो इक जिन-मंदिर बनवाये ।।१४।।
‘Ahicchatra‘śrī sundara nagarī, jahām̐ sukhī thī parajā sagarī.
Rājā śrī vasupāla kahāyē, vō ika jina-mandira banavāyē..14..
 
प्रतिमा पर पालिश करवाया, फौरन इक मिस्त्री बुलवाया ।
वह मिस्तरी माँस था खाता, इससे पालिश था गिर जाता ।।१५।।
Pratimā para pāliśa karavāyā, phaurana ika mistrī bulavāyā.
Vaha mistarī mām̐sa thā khātā, isasē pāliśa thā gira jātā..15..
 
मुनि ने उसे उपाय बताया, पारस-दर्शन-व्रत दिलवाया ।
मिस्त्री ने व्रत-पालन कीना, फौरन ही रंग चढ़ा नवीना ।।१६।।
Muni nē usē upāya batāyā, pārasa-darśana-vrata dilavāyā.
Mistrī nē vrata-pālana kīnā, phaurana hī raṅga caṛhā navīnā..16..
 
गदर सतावन का किस्सा है, इक माली का यों लिक्खा है ।
वह माली प्रतिमा को लेकर, झट छुप गया कुएँ के अंदर ।।१७।।
Gadara satāvana kā kis’sā hai, ika mālī kā yōṁ likkhā hai.
Vaha mālī pratimā kō lēkara, jhaṭa chupa gayā ku’ēm̐ kē andara..17..
 
उस पानी का अतिशय-भारी, दूर होय सारी बीमारी ।
जो अहिच्छत्र हृदय से ध्यावे, सो नर उत्तम-पदवी पावे ।।१८।।
Usa pānī kā atiśaya-bhārī, dūra hōya sārī bīmārī.
Jō ahicchatra hr̥daya sē dhyāvē, sō nara uttama-padavī pāvē..18..
 
पुत्र-संपदा की बढ़ती हो, पापों की इकदम घटती हो ।
है तहसील आँवला भारी, स्टेशन पर मिले सवारी ।।१९।।
Putra-sampadā kī baṛhatī hō, pāpōṁ kī ikadama ghaṭatī hō.
Hai tahasīla ām̐valā bhārī, sṭēśana para milē savārī..19..
 
रामनगर इक ग्राम बराबर, जिसको जाने सब नारी-नर ।
चालीसे को ‘चंद्र’ बनाये, हाथ जोड़कर शीश नवाये ।।२०।।
Rāmanagara ika grāma barābara, jisakō jānē saba nārī-nara.
Cālīsē kō ‘candra’ banāyē, hātha jōṛakara śīśa navāyē..20..
 

(सोरठा)
(Sōraṭhā)
नित चालीसहिं बार, पाठ करे चालीस दिन ।
खेय सुगंध अपार, अहिच्छत्र में आय के ।।
होय कुबेर-समान, जन्म-दरिद्री होय जो ।
जिसके नहिं संतान, नाम-वंश जग में चले ।।

Nita cālīsahiṁ bāra, pāṭha karē cālīsa dina.
Khēya sugandha apāra, ahicchatra mēṁ āya kē..
Hōya kubēra-samāna, janma-daridrī hōya jō.
Jisakē nahiṁ santāna, nāma-vanśa jaga mēṁ calē..

* * * A * * *

बड़ागाँव पार्श्वनाथ जिन चालीसा
Baṛāgām̐va pārśvanātha jina cālīsā


 
pdf Audio pdf PDF
 

(दोहा)
(dōhā)
बड़ागाँव अतिशय बड़ा, बनते बिगड़े काज ।
तीन लोक तीरथ नमहुँ, पार्श्व प्रभु महाराज ।।१।।

Baṛāgām̐va atiśaya baṛā, banatē bigaṛē kāja.
Tīna lōka tīratha namahum̐, pārśva prabhu mahārāja..1..
 
आदि-चन्द्र-विमलेश-नमि, पारस-वीरा ध्याय ।
स्याद्वाद जिन-धर्म नमि, सुमति गुरु शिरनाय ।।२।।
Ādi-candra-vimalēśa-nami, pārasa-vīrā dhyāya.
Syādvāda jina-dharma nami, sumati guru śiranāya..2..
 

(मुक्त छन्द)
(Mukta chanda)
भारत वसुधा पर वसु गुण सह, गुणिजन शाश्वत राज रहे ।
सबकल्याणक तीर्थ-मूर्ति सह, पंचपरम पद साज रहे ।।१।।

Bhārata vasudhā para vasu guṇa saha, guṇijana śāśvata rāja rahē.
Sabakalyāṇaka tīrtha-mūrti saha, pan̄caparama pada sāja rahē..1..
 
खाण्डव वन की उत्तर भूमी, हस्तिनापुर लग भाती है ।
धरा-धन्य रत्नों से भूषित, देहली पास सुहाती है ।।२।।
Khāṇḍava vana kī uttara bhūmī, hastināpura laga bhātī hai.
Dharā-dhan’ya ratnōṁ sē bhūṣita, dēhalī pāsa suhātī hai..2..
 
अर्धचक्रि रावण पंडित ने, आकर ध्यान लगाया था ।
अगणित विद्याओं का स्वामी, विद्याधर कहलाया था ।।३।।
Ardhacakri rāvaṇa paṇḍita nē, ākara dhyāna lagāyā thā.
Agaṇita vidyā’ōṁ kā svāmī, vidyādhara kahalāyā thā..3..
 
आदि तीर्थंकर ऋषभदेव का, समवशरण मन भाया था ।
अगणित तीर्थंकर उपदेशी, भव्यों बोध कराया था ।।४।।
Ādi tīrthaṅkara r̥ṣabhadēva kā, samavaśaraṇa mana bhāyā thā.
Agaṇita tīrthaṅkara upadēśī, bhavyōṁ bōdha karāyā thā..4..
 
चन्द्रप्रभु अरु विमलनाथ का, यश-गौरव भी छाया था ।
पारसनाथ वीर प्रभुजी का, समोशरण लहराया था ।।५।।
Candraprabhu aru vimalanātha kā, yaśa-gaurava bhī chāyā thā.
Pārasanātha vīra prabhujī kā, samōśaraṇa laharāyā thā..5..
 
बड़ागाँव की पावन-भूमी, यह इतिहास पुराना है ।
भव्यजनों ने करी साधना, मुक्ती का पैमाना है ।।६।।
Baṛāgām̐va kī pāvana-bhūmī, yaha itihāsa purānā hai.
Bhavyajanōṁ nē karī sādhanā, muktī kā paimānā hai..6..
 
काल परिणमन के चक्कर में, परिवर्तन बहुबार हुए ।
राजा नेक शूर-कवि-पण्डित, साधक भी क्रम वार हुए ।।७।।
Kāla pariṇamana kē cakkara mēṁ, parivartana bahubāra hu’ē.
Rājā nēka śūra-kavi-paṇḍita, sādhaka bhī krama vāra hu’ē..7..
 
जैन धर्म की ध्वजा धरा पर, आदिकाल से फहरायी ।
स्याद्वाद की सप्त-तरंगें, जन-मानस में लहरायी ।।८।।
Jaina dharma kī dhvajā dharā para, ādikāla sē phaharāyī.
Syādvāda kī sapta-taraṅgēṁ, jana-mānasa mēṁ laharāyī..8..
 
बड़ागाँव जैनों का गढ़ था, देवों गढ़ा कहाता था ।
पाँचों पाण्डव का भी गहरा, इस भूमी से नाता था ।।९।।
Baṛāgām̐va jainōṁ kā gaṛha thā, dēvōṁ gaṛhā kahātā thā.
Pām̐cōṁ pāṇḍava kā bhī gaharā, isa bhūmī sē nātā thā..9..
 
पारस-टीला एक यहाँ पर, जन-आदर्श कहाता था ।
भक्त मुरादें पूरी होतीं, देवों सम यश पाता था ।।१०।।
Pārasa-ṭīlā ēka yahām̐ para, jana-ādarśa kahātā thā.
Bhakta murādēṁ pūrī hōtīṁ, dēvōṁ sama yaśa pātā thā..10..
 
टीले की ख्याती वायु सम, दिग्-दिगन्त में लहरार्इ ।
अगणित चमत्कार अतिशय-युत, सुरगण ने महिमा गार्इ ।।११।।
Ṭīlē kī khyātī vāyu sama, dig-diganta mēṁ laharāi.
Agaṇita camatkāra atiśaya-yuta, suragaṇa nē mahimā gāi..11..
 
शीशराम की सुन्दर धेनु, नित टीले पर आती थी ।
मौका पाकर दूध झराकर, भक्ति-भाव प्रगटाती थी ।।१२।।
Śīśarāma kī sundara dhēnu, nita ṭīlē para ātī thī.
Maukā pākara dūdha jharākara, bhakti-bhāva pragaṭātī thī..12..
 
ऐलक जी जब लखा नजारा, कैसी अद्भुत माया है ।
बिना निकाले दूध झर रहा, क्या देवों की छाया है ।।१३।।
Ailaka jī jaba lakhā najārā, kaisī adbhuta māyā hai.
Binā nikālē dūdha jhara rahā, kyā dēvōṁ kī chāyā hai..13..
 
टीले पर जब ध्यान लगाया, देवों ने आ बतलाया ।
पारस-प्रभु की अतिशय प्रतिमा, चमत्कार सुर दिखलाया ।।१४।।
Ṭīlē para jaba dhyāna lagāyā, dēvōṁ nē ā batalāyā.
Pārasa-prabhu kī atiśaya pratimā, camatkāra sura dikhalāyā..14..
 
भक्तगणों की भीड़ भावना, धैर्य बाँध भी फूट पड़ा ।
लगे खोदने टीले को सब, नागों का दल टूट पड़ा ।।१५।।
Bhaktagaṇōṁ kī bhīṛa bhāvanā, dhairya bām̐dha bhī phūṭa paṛā.
Lagē khōdanē ṭīlē kō saba, nāgōṁ kā dala ṭūṭa paṛā..15..
 
भयाकुलित लख भक्त-गणों को, नभ से मधुर-ध्वनी आयी ।
घबराओ मत पारस प्रतिमा, शनै: शनै: खोदो भार्इ ।।१६।।
Bhayākulita lakha bhakta-gaṇōṁ kō, nabha sē madhura-dhvanī āyī.
Ghabarā’ō mata pārasa pratimā, śanai: Śanai: Khōdō bhāi..16..
 
ऐलक जी ने मंत्र शक्ति से, सारे विषधर विदा किये ।
णमोकार का जाप करा कर, पार्श्व-प्रभू के दर्श लिये ।।१७।।
Ailaka jī nē mantra śakti sē, sārē viṣadhara vidā kiyē.
Ṇamōkāra kā jāpa karā kara, pārśva-prabhū kē darśa liyē..17..
 
अतिशय दिव्य सुशोभित प्रतिमा, लखते खुशियाँ लहरार्इ ।
नाच उठे नर-नारि खुशी से, जय-जय ध्वनि भू नभ छार्इ ।।१८।।
Atiśaya divya suśōbhita pratimā, lakhatē khuśiyām̐ laharāi.
Nāca uṭhē nara-nāri khuśī sē, jaya-jaya dhvani bhū nabha chāi..18..
 
मेला सा लग गया धरा, पारस प्रभु जय-जयकारे ।
मानव पशुगण की क्या गणना, भक्ती में सुरपति हारे ।।१९।।
Mēlā sā laga gayā dharā, pārasa prabhu jaya-jayakārē.
Mānava paśugaṇa kī kyā gaṇanā, bhaktī mēṁ surapati hārē..19..
 
जब-जब संकट में भक्तों ने, पारस प्रभु पुकारे हैं ।
जग-जीवन में साथ न कोर्इ, प्रभुवर बने सहारे हैं ।।२०।।
Jaba-jaba saṅkaṭa mēṁ bhaktōṁ nē, pārasa prabhu pukārē haiṁ.
Jaga-jīvana mēṁ sātha na kōi, prabhuvara banē sahārē haiṁ..20..
 
बंजारों के बाजारों में, बड़ेगाँव की कीरत थी ।
लक्ष्मण सेठ बड़े व्यापारी, सेठ रत्न की सीरत थी ।।२१।।
Ban̄jārōṁ kē bājārōṁ mēṁ, baṛēgām̐va kī kīrata thī.
Lakṣmaṇa sēṭha baṛē vyāpārī, sēṭha ratna kī sīrata thī..21..
 
अंग्रेजों ने अपराधी कह, झूठा दाग लगाया था ।
तोपों से उड़वाने का फिर, निर्दय हुकुम सुनाया था ।।२२।।
Aṅgrējōṁ nē aparādhī kaha, jhūṭhā dāga lagāyā thā.
Tōpōṁ sē uṛavānē kā phira, nirdaya hukuma sunāyā thā..22..
 
दुखी हृदय लक्ष्मण ने आकर, पारस-प्रभु से अर्ज करी ।
अगर सत्य हूँ हे निर्णायक, करवा दो प्रभु मुझे बरी ।।२३।।
Dukhi hr̥daya lakṣmaṇa nē ākara, pārasa-prabhu sē arja karī.
Agara satya hūm̐ hē nirṇāyaka, karavā dō prabhu mujhē barī..23..
 
कैसा अतिशय हुआ वहाँ पर, शीतल हुआ तोप गोला ।
गद-गद्-हृदय हुआ भक्तों का, उतर गया मिथ्या-चोला ।।२४।।
Kaisā atiśaya hu’ā vahām̐ para, śītala hu’ā tōpa gōlā.
Gada-gad-hr̥daya hu’ā bhaktōṁ kā, utara gayā mithyā-cōlā..24..
 
भक्त-देव आकर के प्रतिदिन, नूतन नृत्य दिखाते हैं ।
आपत्ति लख भक्तगणों पर, उनको धैर्य बंधाते हैं ।।२५।।
Bhakta-dēva ākara kē pratidina, nūtana nr̥tya dikhātē haiṁ.
Āpatti lakha bhaktagaṇōṁ para, unakō dhairya bandhātē haiṁ..25..
 
भूत-प्रेत जिन्दों की बाधा, जप करते कट जाती है ।
कैसी भी हो कठिन समस्या, अर्चे हल हो जाती है ।।२६।।
Bhūta-prēta jindōṁ kī bādhā, japa karatē kaṭa jātī hai.
Kaisī bhī hō kaṭhina samasyā, arcē hala hō jātī hai..26..
 
नेत्रहीन कतिपय भक्तों ने, नेत्र-भक्ति कर पाये हैं ।
कुष्ठ-रोग से मुक्त अनेकों, कंचन-काया भाये हैं ।।२७।।
Nētrahīna katipaya bhaktōṁ nē, nētra-bhakti kara pāyē haiṁ.
Kuṣṭha-rōga sē mukta anēkōṁ, kan̄cana-kāyā bhāyē haiṁ..27..
 
दुख-दारिद्र ध्यान से मिटता, शत्रु मित्र बन जाते हैं ।
मिथ्या तिमिर भक्ति दीपक लख, स्वाभाविक छंट जाते हैं ।।२८।।
Dukha-dāridra dhyāna sē miṭatā, śatru mitra bana jātē haiṁ.
Mithyā timira bhakti dīpaka lakha, svābhāvika chaṇṭa jātē haiṁ..28..
 
पारस कुइया का निर्मल जल, मन की तपन मिटाता है ।
चर्मरोग की उत्तम औषधि रोगी पी सुख पाता है ।।२९।।
Dukha-dāridra dhyāna sē miṭatā, śatru mitra bana jātē haiṁ.
Mithyā timira bhakti dīpaka lakha, svābhāvika chaṇṭa jātē haiṁ..28..
 
तीन शतक पहले से महिमा, अधुना बनी यथावत् है ।
श्रद्धा-भक्ती भक्त शक्ति से, फल नित वरे तथावत् है ।।३०।।
Tīna śataka pahalē sē mahimā, adhunā banī yathāvat hai.
Śrad’dhā-bhaktī bhakta śakti sē, phala nita varē tathāvat hai..30..
 
स्वप्न सलोना दे श्रावक को, आदीश्वर प्रतिमा पायी ।
वसुधा-गर्भ मिले चन्दाप्रभु, विमल सन्मती गहरायी ।।३१।।
Svapna salōnā dē śrāvaka kō, ādīśvara pratimā pāyī.
Vasudhā-garbha milē candāprabhu, vimala sanmatī gaharāyī..31..
 
आदिनाथ का सुमिरन करके, आधि-व्याधि मिट जाती है ।
चन्दाप्रभु अर्चे छवि निर्मल, चन्दा सम मन भाती है ।।३२।।
Ādinātha kā sumirana karakē, ādhi-vyādhi miṭa jātī hai.
Candāprabhu arcē chavi nirmala, candā sama mana bhātī hai..32..
 
विमलनाथ पूजन से विमला, स्वाभाविक मिल जाती है ।
पारस प्रभु पारस सम महिमा, वर्द्धमान सुख थाती है ।।३३।।
Vimalanātha pūjana sē vimalā, svābhāvika mila jātī hai.
Pārasa prabhu pārasa sama mahimā, vard’dhamāna sukha thātī hai..33..
 
दिव्य मनोहर उच्च जिनालय समवशरण सह शोभित हैं ।
पंच जिनालय परमेश्वर के, भव्यों के मन मोहित हैं ।।३४।।
Divya manōhara ucca jinālaya samavaśaraṇa saha śōbhita haiṁ.
Pan̄ca jinālaya paramēśvara kē, bhavyōṁ kē mana mōhita haiṁ..34..
 
बनी धर्मशाला अति सुन्दर, मानस्तम्भ सुहाता है ।
आश्रम गुरुकुल विद्यालय यश, गौरव क्षेत्र बढ़ाता है ।।३५।।
Banī dharmaśālā ati sundara, mānastambha suhātā hai.
Āśrama gurukula vidyālaya yaśa, gaurava kṣētra baṛhātā hai..35..
 
यह स्याद्वाद का मुख्यालय, यह धर्म-ध्वजा फहराता है ।
सम्यग्दर्शन-ज्ञान-चरण सह, मुक्ती-पथ दरशाता है ।।३६।।
Yaha syādvāda kā mukhyālaya, yaha dharma-dhvajā phaharātā hai.
Samyagdarśana-jñāna-caraṇa saha, muktī-patha daraśātā hai..36..
 
तीन लोक तीरथ की रचना, ज्ञान ध्यान अनुभूति करो ।
गुरुकुल साँवलिया बाबाजी, जो माँगो दें अर्ज करो ।।३७।।
Tīna lōka tīratha kī racanā, jñāna dhyāna anubhūti karō.
Gurukula sām̐valiyā bābājī, jō mām̐gō dēṁ arja karō..37..
 
अगहन शुक्ला पंचमि गुरुदिन, विद्याभूषण शरण लही ।
स्याद्वाद गुरुकुल स्थापन, पच्चीसों चौबीस भर्इ ।।३८।।
Agahana śuklā pan̄cami gurudina, vidyābhūṣaṇa śaraṇa lahī.
Syādvāda gurukula sthāpana, paccīsōṁ caubīsa bhai..38..
 
शिक्षा मंदिर औषधि शाला, बने साधना केन्द्र यहीं ।
दुख दारिद्र मिटे भक्तों का, अनशरणों की शरण सही ।।३९।।
Śikṣā mandira auṣadhi śālā, banē sādhanā kēndra yahīṁ.
Dukha dāridra miṭē bhaktōṁ kā, anaśaraṇōṁ kī śaraṇa sahī..39..
 
स्वारथ जग नित-प्रति धोखे खा, सन्मति शरणा आये हैं ।
चूक माफ मनवांछित फल दो, स्याद्वाद गुण गाये हैं ।।४०।।
Svāratha jaga nita-prati dhōkhē khā, sanmati śaraṇā āyē haiṁ.
Cūka māpha manavān̄chita phala dō, syādvāda guṇa gāyē haiṁ..40..
 

(दोहा)
(Dōhā)
हे पारस जग जीव हों, सुख सम्पति भरपूर ।
साम्यभाव ‘सन्मति’ रहे, भव दुख हो चकचूर ।।

Hē pārasa jaga jīva hōṁ, sukha sampati bharapūra.
Sāmyabhāva ‘sanmati’ rahē, bhava dukha hō cakacūra..

* * * A * * *

श्री मुनिसुव्रतनाथ जिन चालीसा
Śrī Munisuvratanātha Jina Cālīsā


 
pdf Audio pdf PDF
 

(दोहा)
(Dōhā)
अरिहंत सिद्ध आचार्य को करूँ प्रणाम ।
उपाध्याय सर्व-साधू करते स्व-पर-कल्याण ।।
जिनधर्म जिनागम जिनमंदिर पवित्र-धाम ।
वीतराग की प्रतिमा को कोटि-कोटि प्रणाम ।।

Arihanta sid’dha ācārya kō karūm̐ praṇāma.
Upādhyāya sarva-sādhū karatē sva-para-kalyāṇa..
Jinadharma jināgama jinamandira pavitra-dhāma.
Vītarāga kī pratimā kō kōṭi-kōṭi praṇāma ..
 

(चौपार्इ)
(Caupāi)
जय मुनिसुव्रत दया के सागर, नाम प्रभू का लोक-उजागर ।
सुमित्रा राजा के तुम नंदा, माँ शामा की आँखों के चंदा ।।१।।

Jaya munisuvrata dayā kē sāgara, nāma prabhū kā lōka-ujāgara.
Sumitrā rājā kē tuma nandā, mām̐ śāmā kī ām̐khōṁ kē candā..1..
 
श्यामवर्ण-मूरत प्रभू की प्यारी, गुणगान करें निश-दिन नर-नारी ।
मुनिसुव्रत-जिन हो अंतरयामी, श्रद्धा-भाव-सहित तुम्हें प्रणामी ।।२।।
Shyaamavarn-muurat prabhu kee pyaaree, gunagaan kar nish-din nar-naaree .
Munisuvrat-jin hoo antarayaamee, shraddha-bhaav-sahit tumheen pranaamee ..2..
 
भक्ति आपकी जो निश-दिन करता, पाप-ताप भय-संकट हरता ।
प्रभु संकटमोचन नाम तुम्हारा, दीन-दु:खी जीवों का सहारा ।।३।।
Bhakti āpakī jō niśa-dina karatā, pāpa-tāpa bhaya-saṅkaṭa haratā.
Prabhu saṅkaṭamōcana nāma tumhārā, dīna-du:Khī jīvōṁ kā sahārā..3..
 
कोर्इ दरिद्री या तन का रोगी, प्रभु दर्शन से होते हैं निरोगी ।
मिथ्या-तिमिर भयो अतिभारी, भव-भव की बाधा हरो हमारी ।।४।।
Kōi daridrī yā tana kā rōgī, prabhu darśana sē hōtē haiṁ nirōgī.
Mithyā-timira bhayō atibhārī, bhava-bhava kī bādhā harō hamārī..4..
 
यह संसार महादु:खदार्इ, सुख नहीं यहाँ दु:ख की खार्इ ।
मोह-जाल में फंसा है बंदा, काटो प्रभु भव भव का फंदा ।।५।।
Yaha sansāra mahādu:Khadāi, sukha nahīṁ yahām̐ du:Kha kī khāi.
Mōha-jāla mēṁ phansā hai bandā, kāṭō prabhu bhava bhava kā phandā..5..
 
रोग-शोक-भय-व्याधि मिटावो, भवसागर से पार लगावो ।
घिरा कर्म से चौरासी भटका, मोह-माया-बंधन में अटका ।।६।।
Rōga-śōka-bhaya-vyādhi miṭāvō, bhavasāgara sē pāra lagāvō.
Ghirā karma sē caurāsī bhaṭakā, mōha-māyā-bandhana mēṁ aṭakā..6..
 
संयोग-वियोग भव-भव का नाता, राग-द्वेष जग में भटकाता ।
हित-मित-प्रिय प्रभु की वाणी, स्व-पर-कल्याण करें मुनि ध्यानी ।।७।।
Sanyōga-viyōga bhava-bhava kā nātā, rāga-dvēṣa jaga mēṁ bhaṭakātā.
Hita-mita-priya prabhu kī vāṇī, sva-para-kalyāṇa karēṁ muni dhyānī..7..
 
भवसागर बीच नाव हमारी, प्रभु पार करो यह विरद तिहारी ।
मन-विवेक मेरा अब जागा, प्रभु-दर्शन से कर्म-मल भागा ।।८।।
Bhavasāgara bīca nāva hamārī, prabhu pāra karō yaha virada tihārī.
Mana-vivēka mērā aba jāgā, prabhu-darśana sē karma-mala bhāgā..8..
 
नाम आपका जपे जो भार्इ, लोकालोक सुख-सम्पदा पार्इ ।
कृपा-दृष्टि जब आपकी होवे, धन-आरोग्य सुख-समृधि पावे ।।९।।
Nāma āpakā japē jō bhāi, lōkālōka sukha-sampadā pāi.
Kr̥pā-dr̥ṣṭi jaba āpakī hōvē, dhana-ārōgya sukha-samr̥dhi pāvē..9..
 
प्रभु-चरणन में जो जो आवे, श्रद्धा-भक्ति फल-वाँछित पावे ।
प्रभु आपका चमत्कार है न्यारा, संकटमोचन प्रभु नाम तुम्हारा ।।१०।।
Prabhu-caraṇana mēṁ jō jō āvē, śrad’dhā-bhakti phala-vām̐chita pāvē.
Prabhu āpakā camatkāra hai n’yārā, saṅkaṭamōcana prabhu nāma tumhārā..10..
 
सर्वज्ञ अनंत-चतुष्टय के धारी, मन-वच-तन वंदना हमारी ।
सम्मेद-शिखर से मोक्ष सिधारे, उद्धार करो मैं शरण तिहारे ।।११।।
Sarvajña ananta-catuṣṭaya kē dhārī, mana-vaca-tana vandanā hamārī.
Sam’mēda-śikhara sē mōkṣa sidhārē, ud’dhāra karō maiṁ śaraṇa tihārē..11..
 
महाराष्ट्र का पैठण-तीर्थ, सुप्रसिद्ध यह अतिशय-क्षेत्र ।
मनोज्ञ-मंदिर बना है भारी, वीतराग की प्रतिमा सुखकारी ।।१२।।
Mahārāṣṭra kā paiṭhaṇa-tīrtha, suprasid’dha yaha atiśaya-kṣētra.
Manōjña-mandira banā hai bhārī, vītarāga kī pratimā sukhakārī..12..
 
चतुर्थ-कालीन मूर्ति है निराली, मुनिसुव्रत प्रभु की छवि है प्यारी ।
मानस्तंभ उत्तंग की शोभा न्यारी, देखत गलत मान-कषाय भारी ।।१३।।
Caturtha-kālīna mūrti hai nirālī, munisuvrata prabhu kī chavi hai pyārī.
Mānastambha uttaṅga kī śōbhā n’yārī, dēkhata galata māna-kaṣāya bhārī..13..
 
मुनिसुव्रत शनिग्रह-अधिष्ठाता, दु:ख-संकट हरे देवे सुख-साता ।
शनि-अमावस की महिमा भारी, दूर-दूर से आते नर-नारी ।
मुनिसुव्रत-दर्शन महा-हितकारी, मन-वच-तन वंदना हमारी ।।१४।।
Munisuvrata śanigraha-adhiṣṭhātā, du:Kha-saṅkaṭa harē dēvē sukha-sātā.
Śani-amāvasa kī mahimā bhārī, dūra-dūra sē ātē nara-nārī.
Munisuvrata-darśana mahā-hitakārī, mana-vaca-tana vandanā hamārī..14..
 

(चौबोला)
(Caubōlā)
सम्यक् श्रद्धा से चालीसा, चालीस दिन पढिये नर-नार ।
मुक्ति-पथ के राही बन, भक्ति से होवे भव-पार ।।

Samyak śrad’dhā sē cālīsā, cālīsa dina paḍhiyē nara-nāra.
Mukti-patha kē rāhī bana, bhakti sē hōvē bhava-pāra..

* * * A * * *

श्री चंद्रप्रभ जिन चालीसा
Śrī Candraprabha Jina Cālīsā


 
pdf Audio pdf PDF
 

कविश्री सुरेश
kaviśrī surēśa

वीतराग सर्वज्ञ जिन, जिनवाणी को ध्याय ।
लिखने का साहस करूँ, चालीसा सिर-नाय ।।१।।
Vītarāga sarvajña jina, jinavāṇī kō dhyāya.
Likhanē kā sāhasa karūm̐, cālīsā sira-nāya..1..
 
देहरे के श्री चंद्र को, पूजूं मन-वच-काय ।।
ऋद्धि-सिद्धि मंगल करें, विघ्न दूर हो जाय ।।२।।
Dēharē kē śrī candra kō, pūjūṁ mana-vaca-kāya..
R̥d’dhi-sid’dhi maṅgala karēṁ, vighna dūra hō jāya..2..
 
जय श्री चंद्र दया के सागर, देहरेवाले ज्ञान-उजागर ।।३।।
Jaya śrī candra dayā kē sāgara, dēharēvālē jñāna-ujāgara..3..
 
शांति-छवि मूरति अति-प्यारी, भेष-दिगम्बर धारा भारी ।।४।।
zŚānti-chavi mūrati ati-pyārī, bhēṣa-digambara dhārā bhārī..4..
 
नासा पर है दृष्टि तुम्हारी, मोहनी-मूरति कितनी प्यारी ।५।।
Nāsā para hai dr̥ṣṭi tumhārī, mōhanī-mūrati kitanī pyārī.5..
 
देवों के तुम देव कहावो, कष्ट भक्त के दूर हटावो ।।६।।
Dēvōṁ kē tuma dēva kahāvō, kaṣṭa bhakta kē dūra haṭāvō..6..
 
समंतभद्र मुनिवर ने ध्याया, पिंडी फटी दर्श तुम पाया ।।७।।
Samantabhadra munivara nē dhyāyā, piṇḍī phaṭī darśa tuma pāyā..7..
 
तुम जग में सर्वज्ञ कहावो, अष्टम-तीर्थंकर कहलावो ।।८।।
Tuma jaga mēṁ sarvajña kahāvō, aṣṭama-tīrthaṅkara kahalāvō..8..
 
महासेन के राजदुलारे, मात सुलक्षणा के हो प्यारे ।।९।।
Mahāsēna kē rājadulārē, māta sulakṣaṇā kē hō pyārē..9..
 
चंद्रपुरी नगरी अतिनामी, जन्म लिया चंद्र-प्रभ स्वामी ।।१०।।
Candrapurī nagarī atināmī, janma liyā candra-prabha svāmī..10..
 
पौष-वदी-ग्यारस को जन्मे, नर-नारी हरषे तब मन में ।।११।।
Pauṣa-vadī-gyārasa kō janmē, nara-nārī haraṣē taba mana mēṁ..11..
 
काम-क्रोध-तृष्णा दु:खकारी, त्याग सुखद मुनिदीक्षा-धारी ।।१२।।
Kāma-krōdha-tr̥ṣṇā du:Khakārī, tyāga sukhada munidīkṣā-dhārī..12..
 
फाल्गुन-वदी-सप्तमी भार्इ, केवलज्ञान हुआ सुखदार्इ ।।१३।।
Phālguna-vadī-saptamī bhāi, kēvalajñāna hu’ā sukhadāi..13..
 
फिर सम्मेद-शिखर पर जाके, मोक्ष गये प्रभु आप वहाँ से ।।१४।।
Phira sam’mēda-śikhara para jākē, mōkṣa gayē prabhu āpa vahām̐ sē..14..
 
लोभ-मोह और छोड़ी माया, तुमने मान-कषाय नसाया ।।१५।।
Lōbha-mōha aura chōṛī māyā, tumanē māna-kaṣāya nasāyā..15..
 
रागी नहीं नहीं तू द्वेषी, वीतराग तू हित-उपदेशी ।।१६।।
Rāgī nahīṁ nahīṁ tū dvēṣī, vītarāga tū hita-upadēśī..16..
 
पंचम-काल महा दु:खदार्इ, धर्म-कर्म भूले सब भार्इ ।।१७।।
Pan̄cama-kāla mahā du:Khadāi, dharma-karma bhūlē saba bhāi..17..
 
अलवर-प्रांत में नगर तिजारा, होय जहाँ पर दर्शन प्यारा ।।१८।।
Alavara-prānta mēṁ nagara tijārā, hōya jahām̐ para darśana pyārā..18..
 
उत्तर-दिशि में देहरा-माँहीं, वहाँ आकर प्रभुता प्रगटार्इ ।।१९।।
Uttara-diśi mēṁ dēharā-mām̐hīṁ, vahām̐ ākara prabhutā pragaṭāi..19..
 
सावन सुदि दशमी शुभ नामी, प्रकट भये त्रिभुवन के स्वामी ।।२०।।
Sāvana sudi daśamī śubha nāmī, prakaṭa bhayē tribhuvana kē svāmī..20..
 
चिह्न चंद्र का लख नर-नारी, चंद्रप्रभ की मूरती मानी ।।२१।।
Cihna candra kā lakha nara-nārī, candraprabha kī mūratī mānī..21..
 
मूर्ति आपकी अति-उजियाली, लगता हीरा भी है जाली ।।२२।।
Mūrti āpakī ati-ujiyālī, lagatā hīrā bhī hai jālī..22..
 
अतिशय चंद्रप्रभ का भारी, सुनकर आते यात्री भारी ।।२३।।
Atiśaya candraprabha kā bhārī, sunakara ātē yātrī bhārī..23..
 
फाल्गुन-सुदी-सप्तमी प्यारी, जुड़ता है मेला यहाँ भारी ।।२४।।
Phālguna-sudī-saptamī pyārī, juṛatā hai mēlā yahām̐ bhārī..24..
 
कहलाने को तो शशिधर हो, तेज-पुंज रवि से बढ़कर हो ।।२५।।
Kahalānē kō tō śaśidhara hō, tēja-pun̄ja ravi sē baṛhakara hō..25..
 
नाम तुम्हारा जग में साँचा, ध्यावत भागत भूत-पिशाचा ।।२६।।
Nāma tumhārā jaga mēṁ sām̐cā, dhyāvata bhāgata bhūta-piśācā..26..
 
राक्षस-भूत-प्रेत सब भागें, तुम सुमिरत भय कभी न लागे ।।२७।।
Rākṣasa-bhūta-prēta saba bhāgēṁ, tuma sumirata bhaya kabhī na lāgē..27..
 
कीर्ति तुम्हारी है अतिभारी, गुण गाते नित नर और नारी ।।२८।।
Kīrti tumhārī hai atibhārī, guṇa gātē nita nara aura nārī..28..
 
जिस पर होती कृपा तुम्हारी, संकट झट कटता है भारी ।।२९।।
Jisa para hōtī kr̥pā tumhārī, saṅkaṭa jhaṭa kaṭatā hai bhārī..29..
 
जो भी जैसी आस लगाता, पूरी उसे तुरत कर पाता ।।३०।।
Jō bhī jaisī āsa lagātā, pūrī usē turata kara pātā..30..
 
दु:खिया दर पर जो आते हैं, संकट सब खोकर जाते हैं ।।३१।।
Du:Khiyā dara para jō ātē haiṁ, saṅkaṭa saba khōkara jātē haiṁ..31..
 
खुला सभी हित प्रभु-द्वार है, चमत्कार को नमस्कार है ।।३२।।
Khulā sabhī hita prabhu-dvāra hai, camatkāra kō namaskāra hai..32..
 
अंधा भी यदि ध्यान लगावे, उसके नेत्र शीघ्र खुल जावें ।।३३।।
Andhā bhī yadi dhyāna lagāvē, usakē nētra śīghra khula jāvēṁ..33..
 
बहरा भी सुनने लग जावे, पगले का पागलपन जावे ।।३४।।
Baharā bhī sunanē laga jāvē, pagalē kā pāgalapana jāvē..34..
 
अखंड-ज्योति का घृत जो लगावे, संकट उसका सब कट जावे ।।३५।।
Akhaṇḍa-jyōti kā ghr̥ta jō lagāvē, saṅkaṭa usakā saba kaṭa jāvē..35..
 
चरणों की रज अति-सुखकारी, दु:ख-दरिद्र सब नाशनहारी ।।३६।।
Caraṇōṁ kī raja ati-sukhakārī, du:Kha-daridra saba nāśanahārī..36..
 
चालीसा जो मन से ध्यावे, पुत्र-पौत्र सब सम्पति पावे ।।३७।।
Cālīsā jō mana sē dhyāvē, putra-pautra saba sampati pāvē..37..
 
पार करो दु:खियों की नैया, स्वामी तुम बिन नहीं खिवैया ।।३८।।
Pāra karō du:Khiyōṁ kī naiyā, svāmī tuma bina nahīṁ khivaiyā..38..
 
प्रभु मैं तुम से कुछ नहिं चाहूँ, दर्श तिहारा निश-दिन पाऊँ ।।३९।।
Prabhu maiṁ tuma sē kucha nahiṁ cāhūm̐, darśa tihārā niśa-dina pā’ūm̐ ..39..
 
करूँ वंदना आपकी, श्री चंद्रप्रभ जिनराज ।
जंगल में मंगल कियो, रखो ‘सुरेश’ की लाज ।।४०।।
Karūm̐ vandanā āpakī, śrī candraprabha jinarāja.
Jaṅgala mēṁ maṅgala kiyō, rakhō ‘surēśa’ kī lāja..40..

* * * A * * *

चालीसा : श्री पद्मप्रभ भगवान
Cālīsā: Śrī Padmaprabha Bhagavāna


 
pdf Audio pdf PDF
 

कविश्री चंद्र
kaviśrī Candra

(दोहा)
(dōhā)
शीश नवा अरिहन्त को सिद्धन करूँ प्रणाम ।
उपाध्याय आचार्य का ले सुखकारी नाम ।।
सर्व साधु और सरस्वती जिनमंदिर सुखकार ।
पद्मपुरी के पद्म को मन-मंदिर में धार ।।

śīśa navā arihanta kō sid’dhana karūm̐ praṇāma.
Upādhyāya ācārya kā lē sukhakārī nāma..
Sarva sādhu aura sarasvatī jinamandira sukhakāra.
Padmapurī kē padma kō mana-mandira mēṁ dhāra..
 

(चौपार्इ)
(Caupāi)
जय श्री पद्मप्रभ गुणधारी, भवि-जन को तुम हो हितकारी ।
देवों के तुम देव कहाओ, पाप भक्त के दूर हटाओ ।।१।।

Jaya śrī padmaprabha guṇadhārī, bhavi-jana kō tuma hō hitakārī.
Dēvōṁ kē tuma dēva kahā’ō, pāpa bhakta kē dūra haṭā’ō..1..
 
तुम जग में सर्वज्ञ कहाओ, छट्ठे तीर्थंकर कहलाओ ।
तीन-काल तिहुँ-जग को जानो, सब बातें क्षण में पहचानो ।।२।।
Tuma jaga mēṁ sarvajña kahā’ō, chaṭṭhē tīrthaṅkara kahalā’ō.
Tīna-kāla tihum̐-jaga kō jānō, saba bātēṁ kṣaṇa mēṁ pahacānō..2..
 
वेष-दिगम्बर धारणहारे, तुम से कर्म-शत्रु भी हारे ।
मूर्ति तुम्हारी कितनी सुन्दर, दृष्टि-सुखद जमती नासा पर ।।३।।
Vēṣa-digambara dhāraṇahārē, tuma sē karma-śatru bhī hārē.
Mūrti tumhārī kitanī sundara, dr̥ṣṭi-sukhada jamatī nāsā para..3..
 
क्रोध-मान-मद-लोभ भगाया, राग-द्वेष का लेश न पाया ।
वीतराग तुम कहलाते हो, सब जग के मन को भाते हो ।।४।।
Krōdha-māna-mada-lōbha bhagāyā, rāga-dvēṣa kā lēśa na pāyā.
Vītarāga tuma kahalātē hō, saba jaga kē mana kō bhātē hō..4..
 
कौशाम्बी नगरी कहलाए, राजा धारण जी बतलाए ।
सुन्दरी नाम सुसीमा उनके, जिनके उर से स्वामी जन्मे ।।५।।
Kauśāmbī nagarī kahalā’ē, rājā dhāraṇa jī batalā’ē.
Sundarī nāma susīmā unakē, jinakē ura sē svāmī janmē..5..
 
कितनी लम्बी उमर कहार्इ, तीस लाख पूरब बतलार्इ ।
इक दिन हाथी बँधा निरखकर, झट आया वैराग उमड़कर ।।६।।
Kitanī lambī umara kahāi, tīsa lākha pūraba batalāi.
Ika dina hāthī bam̐dhā nirakhakara, jhaṭa āyā vairāga umaṛakara..6..
 
कार्तिक-वदी-त्रयोदशी भारी, तुमने मुनिपद-दीक्षा धारी ।
सारे राज-पाट को तज के, तभी मनोहर-वन में पहुँचे ।।७।।
Kārtika-vadī-trayōdaśī bhārī, tumanē munipada-dīkṣā dhārī.
Sārē rāja-pāṭa kō taja kē, tabhī manōhara-vana mēṁ pahum̐cē..7..
 
तपकर केवलज्ञान उपाया, चैत सुदी पूनम कहलाया ।
एक सौ दस गणधर बतलाए, मुख्य वज्रचामर कहलाए ।।८।।
Tapakara kēvalajñāna upāyā, caita sudī pūnama kahalāyā.
Ēka sau dasa gaṇadhara batalā’ē, mukhya vajracāmara kahalā’ē..8..
 
लाखों मुनि अर्यिका लाखों, श्रावक और श्राविका लाखों ।
संख्याते तिर्यंच बताये, देवी-देव गिनत नहीं पाये ।।९।।
Lākhōṁ muni aryikā lākhōṁ, śrāvaka aura śrāvikā lākhōṁ.
Saṅkhyātē tiryan̄ca batāyē, dēvī-dēva ginata nahīṁ pāyē..9..
 
फिर सम्मेदशिखर पर जाकर, शिवरमणी को ली परणा कर ।
पंचमकाल महादु:खदार्इ, जब तुमने महिमा दिखलार्इ ।।१०।।
Phira sam’mēdaśikhara para jākara, śivaramaṇī kō lī paraṇā kara.
Pan̄camakāla mahādu:Khadāi, jaba tumanē mahimā dikhalāi..10..
 
जयपुर-राज ग्राम ‘बाड़ा’ है, स्टेशन ‘शिवदासपुरा’ है ।
‘मूला’ नाम जाट का लड़का, घर की नींव खोदने लागा ।।११।।
Jayapura-rāja grāma ‘bāṛā’ hai, sṭēśana ‘śivadāsapurā’ hai.
‘Mūlā’ nāma jāṭa kā laṛakā, ghara kī nīnva khōdanē lāgā..11..
 
खोदत-खोदत मूर्ति दिखार्इ, उसने जनता को बतलार्इ ।
चिहन ‘कमल’ लख लोग लुगार्इ, पद्म-प्रभ की मूर्ति बतार्इ ।।१२।।
Khōdata-khōdata mūrti dikhāi, usanē janatā kō batalāi.
Cihana ‘kamala’ lakha lōga lugāi, padma-prabha kī mūrti batāi..12..
 
मन में अति हर्षित होते हैं, अपने दिल का मल धोते हैं ।
तुमने यह अतिशय दिखलाया, भूत-प्रेत को दूर भगाया ।।१३।।
Mana mēṁ ati harṣita hōtē haiṁ, apanē dila kā mala dhōtē haiṁ.
Tumanē yaha atiśaya dikhalāyā, bhūta-prēta kō dūra bhagāyā..13..
 
भूत-प्रेत दु:ख देते जिसको, चरणों में लेते हो उसको ।
जब गंधोदक छींटे मारे, भूत-प्रेत तब आप बकारे ।।१४।।
Bhūta-prēta du:Kha dētē jisakō, caraṇōṁ mēṁ lētē hō usakō.
Jaba gandhōdaka chīṇṭē mārē, bhūta-prēta taba āpa bakārē..14..
 
जपने से जब नाम तुम्हारा, भूत-प्रेत वो करे किनारा ।
ऐसी महिमा बतलाते हैं, अन्धे भी आँखें पाते हैं ।।१५।।
Japanē sē jaba nāma tumhārā, bhūta-prēta vō karē kinārā.
Aisī mahimā batalātē haiṁ, andhē bhī ām̐khēṁ pātē haiṁ..15..
 
प्रतिमा श्वेत-वर्ण कहलाए, देखत ही हिरदय को भाए ।
ध्यान तुम्हारा जो धरता है, इस-भव से वह नर तरता है ।।१६।।
Pratimā śvēta-varṇa kahalā’ē, dēkhata hī hiradaya kō bhā’ē.
Dhyāna tumhārā jō dharatā hai, isa-bhava sē vaha nara taratā hai..16..
 
अन्धा देखे गूंगा गावे, लंगड़ा पर्वत पर चढ़ जावे ।
बहरा सुन-सुनकर खुश होवे, जिस पर कृपा तुम्हारी होवे ।।१७।।
Andhā dēkhē gūṅgā gāvē, laṅgaṛā parvata para caṛha jāvē.
Baharā suna-sunakara khuśa hōvē, jisa para kr̥pā tumhārī hōvē..17..
 
मैं हूँ स्वामी दास तुम्हारा, मेरी नैया कर दो पारा ।
चालीसे को ‘चंद्र’ बनावे, पद्म-प्रभ को शीश नवावे ।।१८।।
Maiṁ hūm̐ svāmī dāsa tumhārā, mērī naiyā kara dō pārā.
Cālīsē kō ‘candra’ banāvē, padma-prabha kō śīśa navāvē..18..
 

(सोरठा)
(Sōraṭhā)
नित चालीसहिं बार, पाठ करे चालीस दिन ।
खेय सुगंध अपार, पद्मपुरी में आयके !!
होय कुबेर-समान, जन्म-दरिद्री होय जो ।
जिसके नहिं संतान, नाम-वंश जग में चले ।।

Nita cālīsahiṁ bāra, pāṭha karē cālīsa dina.
Khēya sugandha apāra, padmapurī mēṁ āyakē!!
Hōya kubēra-samāna, janma-daridrī hōya jō.
Jisakē nahiṁ santāna, nāma-vanśa jaga mēṁ calē..

* * * A * * *

चालीसा : भगवान् आदिनाथ (चाँदखेड़ी)
Cālīsā: Bhagavān Ādinātha (Cām̐dakhēṛī)


 
pdf Audio pdf PDF
 

(छंद: दोहा)
(chanda: Dōhā)
शीश नवा अरिहंत को, सिद्धन करूँ प्रणाम ।
उपाध्याय आचार्य का ले सुखकारी नाम ।।
सर्व साधु और सरस्वती जिनमंदिर सुखकार ।
आदिनाथ भगवान् को मन-मंदिर में धार ।।

śīśa navā arihanta kō, sid’dhana karūm̐ praṇāma.
Upādhyāya ācārya kā lē sukhakārī nāma..
Sarva sādhu aura sarasvatī jinamandira sukhakāra.
Ādinātha bhagavān kō mana-mandira mēṁ dhāra..

(चौपार्इ छन्द)
(Caupāi chanda)
जै जै आदिनाथ जिन स्वामी, तीन-काल तिहुँ-जग में नामी ।
वेष-दिगम्बर धार रहे हो, कर्मों को तुम मार रहे हो ।।१।।

Jai jai ādinātha jina svāmī, tīna-kāla tihum̐-jaga mēṁ nāmī.
Vēṣa-digambara dhāra rahē hō, karmōṁ kō tuma māra rahē hō..1..
 
हो सर्वज्ञ बात सब जानो; सारी दुनियाँ को पहचानो ।
नगर अयोध्या जो कहलाये, राजा नाभिराज बतलाये ।।२।।
Hō sarvajña bāta saba jānō; sārī duniyām̐ kō pahacānō.
Nagara ayōdhyā jō kahalāyē, rājā nābhirāja batalāyē..2..
 
मरुदेवी माता के उदर से, चैत-वदी-नवमी को जन्मे ।
तुमने जग को ज्ञान सिखाया, कर्मभूमि का बीज उपाया ।।३।।
Marudēvī mātā kē udara sē, caita-vadī-navamī kō janmē.
Tumanē jaga kō jñāna sikhāyā, karmabhūmi kā bīja upāyā..3..
 
कल्पवृक्ष जब लगे बिछरने, जनता आर्इ दु:खड़ा कहने ।
सब का संशय तभी भगाया, सूर्य-चंद्र का ज्ञान कराया ।।४।।
Kalpavr̥kṣa jaba lagē bicharanē, janatā āi du:Khaṛā kahanē.
Saba kā sanśaya tabhī bhagāyā, sūrya-candra kā jñāna karāyā..4..
 
खेती करना भी सिखलाया, न्याय-दंड आदिक समझाया ।
तुमने राज किया नीति का, सबक आपसे जग ने सीखा ।।५।।
Khētī karanā bhī sikhalāyā, n’yāya-daṇḍa ādika samajhāyā.
Tumanē rāja kiyā nīti kā, sabaka āpasē jaga nē sīkhā..5..
 
पुत्र आपका भरत बताया, चक्रवर्ती जग में कहलाया ।
बाहुबलि जो पुत्र तुम्हारे, भरत से पहले मोक्ष सिधारे ।।६।।
Putra āpakā bharata batāyā, cakravartī jaga mēṁ kahalāyā.
Bāhubali jō putra tumhārē, bharata sē pahalē mōkṣa sidhārē..6..
 
सुता आपकी दो बतलार्इ, ‘ब्राह्मी’ और ‘सुन्दरी’ कहलार्इ ।
उनको भी विद्या सिखलार्इ, अक्षर और गिनती बतलार्इ ।।७।।
Sutā āpakī dō batalāi, ‘brāhmī’ aura ‘sundarī’ kahalāi.
Unakō bhī vidyā sikhalāi, akṣara aura ginatī batalāi..7..
 
एक दिन राजसभा के अंदर, एक अप्सरा नाच रही थी ।
आयु उसकी बची अल्प थी, इसीलिए आगे नहिं नाच सकी थी ।।८।।
Ēka dina rājasabhā kē andara, ēka apsarā nāca rahī thī.
Āyu usakī bacī alpa thī, isīli’ē āgē nahiṁ nāca sakī thī..8..
 
विलय हो गया उसका सत्वर, झट आया वैराग्य उमड़कर ।
बेटों को झट पास बुलाया, राजपाट सब में बँटवाया ।।९।।
Vilaya hō gayā usakā satvara, jhaṭa āyā vairāgya umaṛakara.
Bēṭōṁ kō jhaṭa pāsa bulāyā, rājapāṭa saba mēṁ bam̐ṭavāyā..9..
 
छोड़ सभी झंझट संसारी, वन जाने की करी तैयारी ।
राजा हजारों साथ सिधाए, राजपाट-तज वन को धाये ।।१०।।
Chōṛa sabhī jhan̄jhaṭa sansārī, vana jānē kī karī taiyārī.
Rājā hajārōṁ sātha sidhā’ē, rājapāṭa-taja vana kō dhāyē..10..
 
लेकिन जब तुमने तप कीना, सबने अपना रस्ता लीना ।
वेष-दिगम्बर तजकर सबने, छाल आदि के कपड़े पहने ।।११।।
Lēkina jaba tumanē tapa kīnā, sabanē apanā rastā līnā.
Vēṣa-digambara tajakara sabanē, chāla ādi kē kapaṛē pahanē..11..
 
भूख-प्यास से जब घबराये, फल आदिक खा भूख मिटाये ।
तीन सौ त्रेसठ धर्म फैलाये, जो अब दुनियाँ में दिखलाये ।।१२।।
Bhūkha-pyāsa sē jaba ghabarāyē, phala ādika khā bhūkha miṭāyē.
Tīna sau trēsaṭha dharma phailāyē, jō aba duniyām̐ mēṁ dikhalāyē..12..
 
छै: महीने तक ध्यान लगाये, फिर भोजन करने को धाये ।
भोजन-विधि जाने नहिं कोय, कैसे प्रभु का भोजन होय ।।१३।।
Chai: Mahīnē taka dhyāna lagāyē, phira bhōjana karanē kō dhāyē.
Bhōjana-vidhi jānē nahiṁ kōya, kaisē prabhu kā bhōjana hōya..13..
 
इसी तरह बस चलते चलते, छै: महीने भोजन-बिन बीते ।
नगर हस्तिनापुर में आये, राजा सोम श्रेयांस बताए ।।१४।।
Isī taraha basa calatē calatē, chai: Mahīnē bhōjana-bina bītē.
Nagara hastināpura mēṁ āyē, rājā sōma śrēyānsa batā’ē..14..
 
याद तभी पिछला-भव आया, तुमको फौरन ही पड़घाया ।
रस-गन्ने का तुमने पाया, दुनिया को उपदेश सुनाया ।।१५।।
Yāda tabhī pichalā-bhava āyā, tumakō phaurana hī paṛaghāyā.
Rasa-gannē kā tumanē pāyā, duniyā kō upadēśa sunāyā..15..
 
तप कर केवलज्ञान उपाया, मोक्ष गए सब जग हर्षाया ।
अतिशययुक्त तुम्हारा मंदिर, चाँदखेड़ी भँवरे के अंदर ।।१६।।
Tapa kara kēvalajñāna upāyā, mōkṣa ga’ē saba jaga harṣāyā.
Atiśayayukta tumhārā mandira, cām̐dakhēṛī bham̐varē kē andara..16..
 
उसका यह अतिशय बतलाया, कष्ट-क्लेश का होय सफाया ।
मानतुंग पर दया दिखार्इ, जंजीरें सब काट गिरार्इ ।।१७।।
Usakā yaha atiśaya batalāyā, kaṣṭa-klēśa kā hōya saphāyā.
Mānatuṅga para dayā dikhāi, jan̄jīrēṁ saba kāṭa girāi..17..
 
राजसभा में मान बढ़ाया, जैनधर्म जग में फैलाया ।
मुझ पर भी महिमा दिखलाओ, कष्ट भक्त का दूर भगाओ ।।१८।।
Rājasabhā mēṁ māna baṛhāyā, jainadharma jaga mēṁ phailāyā.
Mujha para bhī mahimā dikhalā’ō, kaṣṭa bhakta kā dūra bhagā’ō..18..

(सोरठा)
(Sōraṭhā)
पाठ करे चालीस दिन, नित चालीस ही बार ।
चाँदखेड़ी में आय के, खेवे धूप अपार ।।
जन्म दरिद्री होय जो, होय कुबेर-समान ।
नाम-वंश जग में चले, जिनके नहीं संतान ।।

Pāṭha karē cālīsa dina, nita cālīsa hī bāra.
Cām̐dakhēṛī mēṁ āya kē, khēvē dhūpa apāra..
Janma daridrī hōya jō, hōya kubēra-samāna.
Nāma-vanśa jaga mēṁ calē, jinakē nahīṁ santāna..

* * * A * * *

test post

Lorem Ipsum is simply dummy text of the printing and typesetting industry. Lorem Ipsum has been the industry’s standard dummy text ever since the 1500s, when an unknown printer took a galley of type and scrambled it to make a type specimen book. It has survived not only five centuries, but also the leap into electronic typesetting, remaining essentially unchanged. It was popularised in the 1960s with the release of Letraset sheets containing Lorem Ipsum passages, and more recently with desktop publishing software like Aldus PageMaker including versions of Lorem Ipsum.